Shloka 76

संवृतैश्च ललाटैश्च कृपणा उन्नतैर्नृपाः / अनश्रु स्निग्धरुदितमदीनं शुभदं नृणाम्

saṃvṛtaiśca lalāṭaiśca kṛpaṇā unnatairnṛpāḥ / anaśru snigdharuditamadīnaṃ śubhadaṃ nṛṇām

સંકુચિત લલાટવાળા કૃપણ હોય છે અને ઉન્નત લલાટવાળા રાજસ્વભાવના; પરંતુ ગર્વથી ફૂલેલા તેઓ આંસુ વહાવતા નથી. મનુષ્યો માટે તો મૃદુ, વિલાપવિહિન, નિરાશાવિહિન રોદન શુભદાયક છે।

संवृतैःcovered, closed
संवृतैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसंवृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) बहुवचनम्; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/particle)
ललाटैःwith foreheads
ललाटैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/particle)
कृपणाःmiserly people
कृपणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्
उन्नतैःraised, high
उन्नतैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootउन्नत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) बहुवचनम्; विशेषणम्
नृपाःkings
नृपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्
अनश्रुtearless
अनश्रु:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनश्रु (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd) एकवचनम्; विशेषणम्
स्निग्ध-रुदितम्gentle/affectionate weeping
स्निग्ध-रुदितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक) + रुदित (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd) एकवचनम्
अदीनम्not wretched, not dejected
अदीनम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअदीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd) एकवचनम्; विशेषणम्
शुभदम्auspicious-giving
शुभदम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd) एकवचनम्; विशेषणम्
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive) बहुवचनम्

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya, per the common dialogue frame of the Garuda Purana)

Concept: Proper emotional expression (snigdha, an-aśru? i.e., not excessive; gentle, non-dejected weeping) is auspicious; pride and miserliness harden the heart.

Vedantic Theme: Sattvic moderation; purification of mind (citta-śuddhi) through balanced emotion rather than tamasic suppression or rajasic excess.

Application: In grief, allow gentle tears without collapse; avoid performative or pride-driven emotional suppression; cultivate compassion.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana funeral/antyeṣṭi-related guidance on conduct and auspicious signs; Garuda Purana ethics: condemnation of kṛpaṇatā (miserliness) and mada (pride)

N
Nṛpāḥ (kings)

FAQs

This verse teaches that soft, controlled weeping—without despair—is considered auspicious, aligning grief with dharma rather than ego or emotional collapse.

While not describing the preta-path directly, it frames proper human conduct at times of loss: grief should remain sattvic and non-despondent, supporting dharmic rites and mental steadiness.

Allow natural emotion, but avoid prideful hardness or hopeless wailing; keep compassion and composure so duties, prayers, and remembrance can be done clearly and respectfully.