Shloka 23

Sṛṣṭi–Pratisṛṣṭi: Viṣṇu as Kāla and the Ninefold Creation Schema

तमोमात्रा तनुस्त्यक्ता शङ्कराभूद्विभावरी / यक्षोपक्षांसि तद्देहे प्रीतिमापुस्ततः सुराः

tamomātrā tanustyaktā śaṅkarābhūdvibhāvarī / yakṣopakṣāṃsi taddehe prītimāpustataḥ surāḥ

જ્યારે માત્ર તમોમય તનુ ત્યજી દેવામાં આવી, ત્યારે રાત્રિ મંગલકારી (શંકરા) બની. તે દેહમાંથી યક્ષ અને ઉપયક્ષ ઉત્પન્ન થયા, અને ત્યારબાદ દેવોએ આનંદ પ્રાપ્ત કર્યો।

तमोमात्राconsisting only of darkness
तमोमात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतमस् (प्रातिपदिक) + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (तमसः मात्रा)
तनुःbody
तनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
त्यक्ताabandoned/left
त्यक्ता:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘त्यज्’ धातोः
शङ्कराŚaṅkara (Śiva)
शङ्करा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (विसर्ग-लोपः पदान्ते)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
विभावरीnight
विभावरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभावरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यक्षोपक्षांसिyakṣas and upakṣas
यक्षोपक्षांसि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक) + उपक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व-समास (यक्षाश्च उपक्षाश्च)
तत्in that
तत्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘देहे’ इत्यस्य विशेषणम्
देहेin the body
देहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
प्रीतिम्delight
प्रीतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आपुःattained
आपुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
ततःthereupon
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—अव्यय-क्रियाविशेषण (from there/thereupon)
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Guṇa-based cosmogony: forms arise when a prior sheath/body is relinquished; darkness (tamas) conditions certain births and temporal powers.

Vedantic Theme: Prakṛti-guṇa pariṇāma (evolution of nature through guṇas) under cosmic order; names/forms arise from subtle causal states.

Application: Contemplate how mental ‘tamas’ yields certain tendencies; cultivate clarity to shift outcomes—use night for restraint, reflection, and sattvic practices.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.4.24-27 (guṇa-based emergence of Day, Sandhyā, humans, etc.)

V
Vibhavari (Night)
Y
Yakshas
U
Upakshas
S
Suras (Devas)

FAQs

It presents tamas as a primal constituent whose discarded “dark-form” becomes a source for specific classes of beings, showing how creation unfolds through transformations of guṇas.

It does not describe the soul’s post-death journey here; instead, it situates the broader Purāṇic framework of cosmology—how beings and realms arise—within which later afterlife teachings are understood.

Use it as a reminder to transform tamas (inertia, ignorance) into śaṅkara—auspicious conduct—by cultivating clarity, discipline, and dharmic habits.