Shloka 4

Nidāna of Mūtraghāta and Aśmarī: Doṣa-based Types, Signs, and Named Urinary Syndromes

मूत्राघातः प्रमेहश्च कृच्छ्रान्मर्म समाश्रयेत् / बस्तिवङ्क्षणमेढ्रार्तियुक्तोल्पाल्पं मुहुर्मुहुः

mūtrāghātaḥ pramehaśca kṛcchrānmarma samāśrayet / bastivaṅkṣaṇameḍhrārtiyuktolpālpaṃ muhurmuhuḥ

મૂત્રાઘાત અને પ્રમેહ કૃચ્છ્ર (કષ્ટદાયક મૂત્રત્યાગ)થી મર્મસ્થાનોને આશ્રય લઈને ઉત્પન્ન થાય છે. દર્દીને બસ્તિ, વઙ્ક્ષણ અને મેઢ્રમાં પીડા થાય છે અને તે વારંવાર અલ્પ અલ્પ મૂત્ર ત્યાગ કરે છે.

मूत्राघातःurinary obstruction
मूत्राघातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूत्र + आघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; समासः तत्पुरुषः (मूत्रस्य आघातः/अवरोधः)
प्रमेहःprameha (diabetic/urinary disorder)
प्रमेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रमेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कृच्छ्रात्with difficulty/from distress
कृच्छ्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी-एकवचन; अपादान (from difficulty/with difficulty)
मर्मa vital spot/marma
मर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन
समाश्रयेत्may affect/settle upon
समाश्रयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + श्रि (धातु)
Formविधिलिङ् (संभावना/आदेश), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
बस्तिbladder
बस्ति:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबस्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (as compound member)
वङ्क्षणgroin
वङ्क्षण:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवङ्क्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (as compound member)
मेढ्रpenis
मेढ्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेढ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (as compound member)
आर्तिpain
आर्ति:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (as compound member)
युक्तassociated with
युक्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (as compound member)
अल्पlittle
अल्प:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (little)
अल्पम्a little (repeated)
अल्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; पुनरुक्ति (olpālpaṃ)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: repeatedly)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय; पुनरुक्ति

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Dosha: Mixed

Concept: When vital loci are afflicted, neglect becomes dangerous; one must respond with disciplined care and timely remedy.

Vedantic Theme: Duḥkha-darśana (clear seeing of suffering) prompting responsible action and detachment from heedless indulgence.

Application: Recognize hallmark signs—pain in bladder/groin/penis with frequent scanty urination—and seek urgent evaluation; avoid suppressing urges and aggravating diet/behavior.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.157.29 (mahāroga context: prameha among major diseases); Garuda Purana 1.158.1-3 (nidāna and channel anatomy)

G
Garuda

FAQs

This verse preserves a symptom-based, Āyurvedic-style classification of urinary disorders, describing how retention and prameha manifest through pain and repeated scanty urination.

It does not directly discuss the soul’s journey; instead, it functions as a practical teaching section where Vishnu conveys bodily signs of disease to Garuda.

Repeated scanty urination with bladder/groin pain is a warning sign—seek timely medical evaluation and do not ignore urinary obstruction symptoms.