Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 7

Vidura’s Questions: How the Unchangeable Lord Relates to Māyā; Bhakti as the Remedy; Blueprint for the Coming Cosmology

एतस्मिन्मे मनो विद्वन् खिद्यतेऽज्ञानसङ्कटे । तन्न: पराणुद विभो कश्मलं मानसं महत् ॥ ७ ॥

etasmin me mano vidvan khidyate ’jñāna-saṅkaṭe tan naḥ parāṇuda vibho kaśmalaṁ mānasaṁ mahat

હે વિદ્વાન, આ અજ્ઞાનના સંકટમાં મારું મન અત્યંત ખિન્ન છે. હે વિભો, કૃપા કરીને આ મહાન માનસિક કલ્મષ દૂર કરો.

एतस्मिन्in this (matter)
एतस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Genitive/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
मनःmind
मनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विद्वन्O learned one
विद्वन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
खिद्यतेis distressed, is troubled
खिद्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootखिद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
अज्ञान-सङ्कटेin the peril of ignorance
अज्ञान-सङ्कटे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक) + सङ्कट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘of ignorance’ + ‘difficulty’)
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
नःour
नः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
पराणुदdrive away, remove
पराणुद:
क्रिया (Verb); आज्ञा
TypeVerb
Rootपर-आ-नुद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
विभोO Lord, O mighty one
विभो:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
कश्मलम्impurity, delusion
कश्मलम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकश्मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मानसम्mental, of the mind
मानसम्:
विशेषण (to कश्मलम्)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
महत्great
महत्:
विशेषण (to कश्मलम्)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण

Such mental bewilderment as represented here by Vidura takes place for some living entities, but not for everyone, for if everyone were bewildered there would be no possibility of a solution by higher personalities.

V
Vidura
M
Maitreya

FAQs

This verse portrays ignorance as a dangerous entanglement that distresses the mind, and it urges seeking higher guidance to remove inner impurity and confusion.

Vidura, feeling troubled by the complexities of understanding reality, approaches the sage Maitreya to dispel his mental bewilderment through spiritual instruction.

Recognize confusion as a symptom of ignorance, then seek authentic spiritual guidance and practices that purify the heart—replacing anxiety with clarity and devotion.