Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Prahlāda Rejects Demonic Diplomacy and Proclaims Navadhā Bhakti

स यदानुव्रत: पुंसां पशुबुद्धिर्विभिद्यते । अन्य एष तथान्योऽहमिति भेदगतासती ॥ १२ ॥

sa yadānuvrataḥ puṁsāṁ paśu-buddhir vibhidyate anya eṣa tathānyo ’ham iti bheda-gatāsatī

ભક્તિથી ભગવાન પ્રસન્ન થાય ત્યારે જીવની પશુબુદ્ધિ તૂટી જાય છે અને ‘એ બીજો, હું બીજો’ એવો અસત્ય ભેદ નાશ પામે છે. ત્યારે તે જાણે છે કે આપણે બધા ભગવાનના નિત્ય સેવક છીએ.

saḥhe/that (person)
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana
yadāwhen
yadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (temporal adverb)
anuvrataḥobedient/following (a vow/discipline)
anuvrataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootanuvrata (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; adjective to saḥ
puṁsāmof men
puṁsām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootpuṁs (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive, 6th), Bahuvacana
paśu-buddhiḥanimal-like mentality
paśu-buddhiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpaśu + buddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; समासः—paśuvat buddhiḥ / paśu-viṣayā buddhiḥ (determinative)
vibhidyateis shattered/is broken
vibhidyate:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootbhid (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Ātmanepada; vi- upasarga; passive/intransitive sense ‘is broken’
anyaḥanother
anyaḥ:
Viśeṣya (विशेष्य/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Viśeṣya (विशेष्य/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana
tathāthus/likewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya (adverb of manner)
anyaḥanother
anyaḥ:
Viśeṣya (विशेष्य/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana
ahamI
aham:
Viśeṣya (विशेष्य/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPrathamā (Nominative, 1st), Ekavacana; pronoun (gender not fixed)
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थ-द्योतक/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
bheda-gatāgone into division/duality
bheda-gatā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbheda + gata (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; समासः—bhedaṃ gatā (accusative-tatpurusha); qualifies asatī
asatīthe false (notion)
asatī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; abstract ‘unreality/falsehood’ or ‘false notion’

When Prahlāda Mahārāja’s teachers and demoniac father asked him how his intelligence had been polluted, Prahlāda Mahārāja said, “As far as I am concerned, my intelligence has not been polluted. Rather, by the grace of my spiritual master and by the grace of my Lord, Kṛṣṇa, I have now learned that no one is my enemy and no one is my friend. We are all actually eternal servants of Kṛṣṇa, but under the influence of the external energy we think that we are separately situated from the Supreme Personality of Godhead as friends and enemies of one another. This mistaken idea has now been corrected, and therefore, unlike ordinary human beings, I no longer think that I am God and that others are my friends and enemies. Now I am rightly thinking that everyone is an eternal servant of God and that our duty is to serve the supreme master, for then we shall stand on the platform of oneness as servants.”

P
Prahlāda
H
Hari (the Supreme Lord)

FAQs

This verse says that when one becomes devoted to the Lord, the animalistic, body-based notion of difference—“I am separate and others are separate”—is broken as an unreal misconception.

Prahlāda instructed the sons of demons because they were being trained in materialistic, divisive thinking; he teaches that devotion to Hari dissolves ignorance and the dualistic mentality rooted in bodily identity.

Practice devotion (hearing, chanting, remembering the Lord) and consciously reduce identity-based hostility; see others as souls, not labels, and let spiritual practice dismantle ego-driven division.