Previous Verse

Shloka 51

Arjuna’s Lament, the End of the Yadus, and the Pāṇḍavas’ Departure

य: श्रद्धयैतद् भगवत्प्रियाणां पाण्डो: सुतानामिति सम्प्रयाणम् । श‍ृणोत्यलं स्वस्त्ययनं पवित्रं लब्ध्वा हरौ भक्तिमुपैति सिद्धिम् ॥ ५१ ॥

yaḥ śraddhayaitad bhagavat-priyāṇāṁ pāṇḍoḥ sutānām iti samprayāṇam śṛṇoty alaṁ svastyayanaṁ pavitraṁ labdhvā harau bhaktim upaiti siddhim

જે શ્રદ્ધાપૂર્વક ભગવાનને પ્રિય પાંડુના પુત્રોના પરમ ગતિ તરફના પ્રસ્થાનની આ કથા સાંભળે છે, તે કથા સર્વથા મંગલકારી અને પરમ પવિત્ર છે. તે હરિમાં ભક્તિ પ્રાપ્ત કરીને જીવનની સર્વોચ્ચ સિદ્ધિને પામે છે.

यःwho (whoever)
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
भगवत्प्रियाणाम्of the Lord’s dear (ones)
भगवत्प्रियाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootभगवत् + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भगवतः प्रियाः)
पाण्डोःof Pāṇḍu
पाण्डोः:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootपाण्डु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सुतानाम्of the sons
सुतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
सम्प्रयाणम्departure; passing away
सम्प्रयाणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसम्-प्र-या + अन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक (departure)
शृणोतिhears
शृणोति:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अलम्fully; sufficiently
अलम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formनिपात/क्रियाविशेषण (adverb), पर्याप्त्यर्थ (sufficiently/fully)
स्वस्त्ययनम्auspicious rite/benediction
स्वस्त्ययनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्वस्ति + अयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः तत्पुरुष (स्वस्त्यर्थम् अयनम् = auspicious path/rite)
पवित्रम्purifying; sacred
पवित्रम्:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying स्वस्त्ययनम्/सम्प्रयाणम्)
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having obtained’
हरौin Hari (Viṣṇu)
हरौ:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उपैतिattains; reaches
उपैति:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootउप-इ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सिद्धिम्perfection; fulfillment
सिद्धिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Śrīmad-Bhāgavatam is a narration about the Personality of Godhead and the devotees of the Lord like the Pāṇḍavas. The narration of the Personality of Godhead and His devotees is absolute in itself, and thus to hear it with a devotional attitude is to associate with the Lord and constant companions of the Lord. By the process of hearing Śrīmad-Bhāgavatam one can attain the highest perfection of life, namely going back home, back to Godhead, without failure.

P
Pandavas
P
Pandu
H
Hari

FAQs

This verse says that faithful hearing of the Pandavas’ purifying and auspicious departure awakens devotion to Hari, and that devotion leads to spiritual perfection.

Because the Pandavas were bhagavat-priya—dear to the Lord—and hearing about the lives and final journey of such devotees sanctifies the listener and strengthens devotion.

Practice regular śravaṇam: hear or read Bhagavatam with sincerity and faith, focusing on devotees’ examples; this steadily develops devotion to Hari and guides one toward life’s highest perfection.