HomeBhagavad GitaCh. 9Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Bhagavad Gita — Raja Vidya Raja Guhya Yoga, Shloka 22

Raja Vidya Raja Guhya Yoga

Bhagavad Gita 22 illustration

अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते । तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् ॥ ९.२२ ॥

ananyāś cintayanto māṃ ye janāḥ paryupāsate | teṣāṃ nityābhiyuktānāṃ yoga-kṣemaṃ vahāmy aham || 9.22 ||

જે લોકો અનન્યભાવથી માત્ર મને જ ચિંતન કરીને સર્વ રીતે મારી ઉપાસના કરે છે, એવા નિત્યનિષ્ઠ ભક્તોનો યોગક્ષેમ હું જ વહન કરું છું.

Those who, thinking of Me alone, worship Me on every side—of them, ever steadfast, I carry (secure) their yoga and kṣema (acquisition and protection).

Those persons who, without another (exclusive), contemplate Me and worship Me attentively—of those always engaged, I bear their ‘yoga-and-kṣema’ (attainment and safeguarding).

“yoga-kṣema” is often glossed as ‘getting what is not yet obtained and preserving what is obtained.’ Some interpret it inwardly as spiritual integration and stability; others as providential support in life. The verse is central for bhakti traditions emphasizing divine care.

अनन्याःnon-exclusive (having no other object)
अनन्याः:
Karta
Rootअनन्य
चिन्तयन्तःmeditating (thinking)
चिन्तयन्तः:
Karta
Root√चिन्त्
माम्me
माम्:
Karma
Rootअस्मद्
येwho (those who)
ये:
Karta
Rootयद्
जनाःpeople
जनाः:
Karta
Rootजन
परिall around; completely
परि:
Rootपरि
उपासतेworship; adore; attend upon
उपासते:
Root√उप-आस्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Rootतद्
नित्याभियुक्तानाम्of those constantly engaged (in devotion)
नित्याभियुक्तानाम्:
Rootनित्याभियुक्त
योगक्षेमम्acquisition and protection (of what is needed/possessed)
योगक्षेमम्:
Karma
Rootयोगक्षेम
वहामिI carry; I bear; I provide
वहामि:
Root√वह्
अहम्I
अहम्:
Karta
Rootअस्मद्
KrishnaArjuna
Ananya-bhaktiYoga-kṣemaParyupāsanā (attentive worship)
Exclusive devotionDivine responsibility/careStability of practice

FAQs

Exclusive contemplation reduces rumination and divided priorities; the promise of ‘support’ can function as a trust-based antidote to anxiety.

The verse expresses a relational metaphysics: the ultimate is not only the ground of being but also responsive within devotion, ensuring continuity of the devotee’s path.

After describing the limits of merit-based heaven (9.20–21), it offers an alternative: steady devotion that is not dependent on finite karmic results.

It can be applied as a principle of focused commitment: when one organizes life around a central ethical-spiritual aim, necessary supports (skills, habits, community) are more likely to be sustained.