HomeBhagavad GitaCh. 3Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Karma YogaKarma Yoga

Bhagavad Gita 12 illustration

इष्टान्भोगान्हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः । तैर्दत्तानप्रदायैभ्यो यो भुङ्क्ते स्तेन एव सः ॥ ३.१२ ॥

iṣṭān bhogān hi vo devā dāsyante yajñabhāvitāḥ | tair dattān apradāyaibhyo yo bhuṅkte stena eva saḥ || 3.12 ||

યજ્ઞથી પોષિત દેવો તમને ઇચ્છિત ભોગ આપશે. તેમના દ્વારા અપાયેલું પાછું અર્પણ કર્યા વિના જે ભોગવે છે, તે નિશ્ચયે ચોર છે.

For the gods, nourished by sacrifice, will give you desired enjoyments. He who enjoys what is given by them without offering in return is indeed a thief.

For the devas, strengthened by yajña, will grant you desired enjoyments. One who consumes what is given by them without giving back is, indeed, a ‘thief.’

‘Stena’ is a moral-legal metaphor: taking benefits without reciprocal contribution. Some commentators emphasize ritual reciprocity; modern academic readings often generalize it to social and ecological ethics (consumption without restitution).

इष्टान्desired
इष्टान्:
Karma
Rootइष्ट (√इष्/√यज्-निष्पन्न ‘इष्ट’ = अभिलषित/यज्ञे इष्ट)
भोगान्enjoyments, objects of enjoyment
भोगान्:
Karma
Rootभोग
हिindeed, for
हि:
Rootहि
वःto you / for you
वः:
Sampradana
Rootयुष्मद्
देवाःthe gods (celestial deities)
देवाः:
Karta
Rootदेव
दास्यन्तेwill give
दास्यन्ते:
Root√दा (दान)
यज्ञभाविताःnourished/propitiated by sacrifice
यज्ञभाविताः:
Rootयज्ञ-भावित (√भू + भावित, कृदन्त)
तैःby them
तैः:
Karana
Rootतद्
दत्तान्given
दत्तान्:
Karma
Rootदत्त (√दा)
अप्रदायwithout giving back / without offering (in return)
अप्रदाय:
Rootअ-प्र-दा (√दा)
एभ्यःto these (to them)
एभ्यः:
Sampradana
Rootएतद्
यःwho
यः:
Karta
Rootयद्
भुङ्क्तेenjoys, consumes
भुङ्क्ते:
Root√भुज् (भोग)
स्तेनःa thief
स्तेनः:
Karta
Rootस्तेन
एवindeed, certainly
एव:
Rootएव
सःhe
सः:
Rootतद्
KrishnaArjuna
YajñaBhogaReciprocityMoral obligationStena (unreciprocated taking)
Ethics of consumptionGratitude and givingSocial-cosmic reciprocity

FAQs

The verse critiques entitlement: receiving benefits without acknowledgment or contribution can reinforce self-centered habits. Reciprocal giving supports gratitude and social trust.

It assumes a moral structure to the world where benefits arise through participation in sustaining practices; failing to reciprocate disrupts alignment with that order.

Krishna strengthens the case for yajña-oriented action by adding an ethical warning: enjoyment is legitimate when embedded in reciprocity rather than appropriation.

Applied broadly, it supports responsible consumption: repay what one takes from society and nature through fair exchange, service, stewardship, and support of common goods.