Sukta 93
त्वमीशिषे सुतानामिन्द्र त्वमसुतानाम्। त्वं राजा जनानाम्
tvám ī́śiṣe sutā́nām índra tvám asutā́nām | tváṁ rājā́ jánānām
Thou rulest over the well-set, O Indra; thou (rulest) over the ill-set: thou art king of the peoples.
હે ઇન્દ્ર, તું સુસ્થાપિત (સુતાન) પર શાસન કરે છે; તું અસ્થાપિત (અસુતાન) પર પણ શાસન કરે છે. તું જ પ્રજાઓનો રાજા છે.
Rishi: Rigvedic attribution (borrowed into AV 20): Indra hymn tradition.
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh (short declarative sovereignty statement)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From recognition of dual states (well/ill-set) to calm establishment of a single rulership.","listener_experience":"Stability, composure, reduced reactivity; quiet confidence.","intensity":5}