Sukta 8
तस्मादमुं निर्भजामोऽमुमामुष्यायणममुष्याः पुत्रमसौ यः
tasmā́d amúṁ nirbhajāmo ’múm āmuṣyāyaṇám ámuṣyāḥ putrám asáu yáḥ
Therefore that man we portion off—yonder, the son of such-a-one, the descendant of such-a-one—he there, who …
અતએવ અમે તેને—આ માણસને—અલગ ભાગે પાડીએ છીએ: ત્યાંનો, અમુક-અમુકનો પુત્ર, અમુક-અમુકનો વંશજ—એ જ ત્યાં, જે…
Rishi: Atharvanic/Angiras attribution (varies by anukramaṇī for AV 16.8)
Devata: The operative power of exclusion (nirbhāga) enacted by brahman
Chandas: Fragmentary/continuative (likely part of a longer syntactic unit in the full hymn)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From cool designation (‘that one’) to decisive cutting-off (nirbhajāmaḥ).","listener_experience":"Austere, legalistic force; felt as boundary being drawn and enforced.","intensity":7}