Mantra 19

Sukta 10

त्रिषन्धे तमसा त्वममित्रान् परि वारय । पृषदाज्यप्रणुत्तानां मामीषां मोचि कश्चन

tríṣandhe támasā tvám amítrā́n pári vā́raya | pṛṣadā́jya-praṇuttānāṃ mā́mīṣā́ṃ móci káścana ||

At the threefold junction, with darkness do thou encompass and restrain the enemies. Of those whom the speckled ghee hath thrust back, let not a single one of ours be loosed away.

ત્રિસંધિ પર, અંધકાર વડે તું શત્રુઓને ચારે તરફથી ઘેરીને રોકી રાખ. પૃષદાજ્ય (ચિતરેલું ઘી)એ જેમને પાછા ઠેલ્યા છે, એમમાંથી અમારા કોઈ એક પણ છૂટીને ન નીકળી જાય.

त्रिषन्धेin/at the three junctions (threefold boundary-times/places)
त्रिषन्धे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootत्रि- + सन्धि (प्रातिपदिक)
तमसाwith darkness; by darkness
तमसा:
करण
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अमित्रान्enemies; hostile ones
अमित्रान्:
कर्म
TypeNoun
Rootअमित्र (प्रातिपदिक)
परिaround; all around
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
वारयward off; keep away
वारय:
क्रिया
TypeVerb
Root√वृ (वृञ् वरणे) / causative stem वारय-
पृषदाज्यप्रणुत्तानाम्of those driven away by pṛṣadājya (speckled ghee/ritual ghee)
पृषदाज्यप्रणुत्तानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective (participial) / Noun-compound
Rootपृषदाज्य + प्र-√नुद् (नुदँ प्रेरणे/अपनयने) → प्रणुत्त (कृदन्त)
माme
मा:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ईषाम्of these; of them
ईषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootइदम्/एतद्-समूहसूचक सर्वनाम (एषाम्) — वैदिक रूप ईषाम्
मोचिdo not release; do not let go
मोचि:
क्रिया
TypeVerb
Root√मुच् (मुचँ प्रमोचने) — aorist injunctive/precative form
कश्चनanyone; someone (at all)
कश्चन:
कर्तृ (निषेध-वाक्ये ‘कोऽपि’)
TypePronoun (indefinite)
Rootक (प्रश्न/अनिश्चित सर्वनाम) + चन (निपात)

Rishi: Atharvanic/Angiras attribution (per anukramaṇī lineages for war charms).

Devata: Tamas (Darkness) as operative power; Senā as implied instrument; ājya as empowered medium.

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From ominous veiling to firm containment and protective insistence that none be lost.","listener_experience":"A tense but controlled readiness; sense of being held together inside a protective ring.","intensity":7}