तत्रापि बहुकुण्ठाल्पशूरयोः अल्पशूरं श्रेयः शूरेषु हि युद्धमल्पाः शूरा बहूनशूरान्भञ्जन्ति ते भग्नाः स्वसैन्यावघातिनो भवन्ति इत्याचार्याः ॥ कZ_०७.१२.०९ ॥
tatrāpi bahukuṇṭhālpaśūrayoḥ alpaśūraṃ śreyaḥ śūreṣu hi yuddhamalpāḥ śūrā bahūnaśūrānbhañjanti te bhagnāḥ svasainyāvaghātino bhavanti ityācāryāḥ
અહીં પણ, ઘણા મંદ/નિષ્પ્રભ સૈનિકો અને થોડા શૂર સૈનિકો વચ્ચે, થોડા શૂર જ શ્રેયસ્કર છે; કારણ કે યુદ્ધમાં શૂર ઉતરે ત્યારે થોડા શૂર ઘણા અશૂરને તોડી નાખે છે; અને તેઓ (અશૂર) તૂટ્યા પછી પોતાની જ સેનાને નુકસાનકારક બને છે—એવું આચાર્યો કહે છે.
When they break, they spread disorder and collisions in retreat, damaging friendly formations and morale—thus harming their own side.