आत्यन्तिक-लयहेतुः: तापत्रय-विवेचनम् तथा ‘भगवान्/वासुदेव’ शब्दार्थः
Threefold Suffering and the Path to Final Liberation; Meaning of Bhagavān and Vāsudeva
एवमादीनि दुःखानि जरायाम् अनुभूय वै मरणे यानि दुःखानि प्राप्नोति शृणु तान्य् अपि
evamādīni duḥkhāni jarāyām anubhūya vai maraṇe yāni duḥkhāni prāpnoti śṛṇu tāny api
Après avoir réellement enduré de telles souffrances dans la vieillesse, écoute aussi les douleurs qu’un être rencontre au moment de la mort.
Sage Parāśara (speaking to Maitreya)
It functions as a spiritual wake-up call: by clearly portraying jarā and maraṇa as unavoidable duḥkha, the text urges detachment from the perishable body and a turn toward liberation-oriented devotion and right understanding.
He frames it sequentially—after detailing the pains of old age, he transitions to the pains of dying—so the listener recognizes suffering as a continuous arc within samsaric embodiment, governed by time and karma.
By emphasizing the misery inherent in mortal existence, the verse implicitly points to Vishnu as the enduring Supreme refuge beyond decay—encouraging the seeker to orient life toward the imperishable reality rather than transient bodily conditions.