Shloka 7

वसतां गोकुले तेषां पूतना बालघातिनी सुप्तं कृष्णम् उपादाय रात्रौ तस्मै ददौ स्तनम्

vasatāṃ gokule teṣāṃ pūtanā bālaghātinī suptaṃ kṛṣṇam upādāya rātrau tasmai dadau stanam

Tandis qu’ils vivaient à Gokula, Pūtanā—meurtrière des nourrissons—vint de nuit, prit dans ses bras Kṛṣṇa endormi et lui offrit son sein.

vasatāmwhile (they) were living
vasatām:
Samaya (Temporal genitive/काल)
TypeVerb
Root√vas (वस्) (धातु)
Formकृदन्तः—शतृ-प्रत्ययान्त (present participle); षष्ठी (6th), बहुवचन; 'while (they) were dwelling'
gokulein Gokula
gokule:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgokula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypePronoun
Roottad (तद्-सर्वनाम)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; 'of them'
pūtanāPūtanā
pūtanā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpūtanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bāla-ghātinīslayer of infants
bāla-ghātinī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbāla (प्रातिपदिक) + ghātinī (प्रातिपदिक; √han (हन्) + णिनि/इनी)
Formतत्पुरुष-समासः (उपपद-तत्पुरुष: 'child-slayer'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying pūtanā)
suptamsleeping
suptam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsupta (प्रातिपदिक; √svap (स्वप्) क्त)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying kṛṣṇam)
kṛṣṇamKṛṣṇa
kṛṣṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
upādāyahaving taken up
upādāya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा) + upa- (उपसर्ग) (धातु)
Formकृदन्तः—क्त्वा/ल्यप्-प्रत्ययान्त (gerund); 'having taken up/carrying away'
rātrauat night
rātrau:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
tasmaito him
tasmai:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypePronoun
Roottad (तद्-सर्वनाम)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; 'to him'
dadaugave
dadau:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा) (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; 'gave'
stanambreast
stanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstana (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa protects the world by annihilating demonic forces even in infancy, beginning with Pūtanā who seeks to kill him and other children.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Protection of innocents and the defeat of adharma embodied in child-killing sorcery.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Vatsalya

K
Krishna
P
Putana
G
Gokula

FAQs

It dramatizes hostile devotion turned into a divine encounter: even a murderous act becomes the occasion for Kṛṣṇa’s supreme protection and the revelation that no poison or death can overpower the Lord.

Parāśara presents Pūtanā as a nocturnal, child-killing threat entering Gokula, emphasizing the vulnerability of the infant form—yet implicitly underscoring that the Lord’s avatāra remains sovereign over all dangers.

Kṛṣṇa’s infancy is not weakness but līlā: the Supreme Being descends among devotees, and even when approached with deceit, his divinity prevails, safeguarding dharma and revealing his unmatched lordship.