यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)
स विप्रशापव्याजेन संजह्रे स्वकुलं कथम् कथं च मानुषं देहम् उत्ससर्ज जनार्दनः
sa vipraśāpavyājena saṃjahre svakulaṃ katham kathaṃ ca mānuṣaṃ deham utsasarja janārdanaḥ
Comment Janārdana, ne prenant la malédiction du brāhmane que pour prétexte, rassembla-t-il et retira-t-il Son propre clan ? Et comment, ensuite, abandonna-t-il le corps humain qu’Il avait assumé ?
Maitreya (questioning Sage Parāśara)
The verse frames the curse as a “pretext” (vyāja), implying that the event serves the Lord’s intended conclusion of the Yādava episode rather than binding Him against His will.
Maitreya asks for a causal, theological explanation—how the clan’s end and the Lord’s departure occurred—prompting Parāśara to narrate the divinely ordered sequence behind historical-looking events.
Janārdana is presented as supremely sovereign: He can employ worldly instruments (like a curse) to complete His līlā and then withdraw the assumed human form without diminishing His transcendent nature.