हरेः पुत्रविस्तारः तथा ऊषानिरुद्धकथा-प्रारम्भः
Kṛṣṇa’s Progeny and the Beginning of the Uṣā–Aniruddha Episode
कृष्णरामौ विलोक्यासीत् सुभ्रूर् लज्जाजडेव सा प्रद्युम्नदर्शने व्रीडादृष्टिं निन्ये ऽन्यतो द्विज
kṛṣṇarāmau vilokyāsīt subhrūr lajjājaḍeva sā pradyumnadarśane vrīḍādṛṣṭiṃ ninye 'nyato dvija
À la vue de Kṛṣṇa et de Rāma, cette dame aux beaux sourcils demeura comme figée de pudeur ; et en voyant Pradyumna, ô brāhmane, elle détourna, honteuse, son regard vers un autre côté.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; addressing him with 'dvija')
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: narrative
Avatara: Krishna
Purpose: To lighten the earth’s burden by destroying oppressive powers and to reveal divine līlā that draws beings into bhakti.
Leela: Bala
Dharma Restored: Reaffirmation of dharma through the attractive, grace-bestowing presence of Bhagavān and his divine family.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Madhurya
This verse highlights Pradyumna’s striking presence and signals his importance as Kṛṣṇa’s descendant, reinforcing the continuity and prominence of the Yādava/Vṛṣṇi line in Ansha 4.
Parāśara uses lajjā as a literary marker of refined dharmic conduct—showing how characters respond with self-restraint and decorum when encountering exalted or captivating figures.
Even in a seemingly courtly moment, the narrative situates Kṛṣṇa—Vishnu’s manifestation—as the sovereign divine presence whose very sight shapes human emotion and conduct, blending genealogy with theology.