स्वर्गगमनम्, अदितिस्तुतिः-मायातत्त्वम्, तथा पारिजात-प्रसङ्गे इन्द्रयुद्धम्
पाशं सलिलराजस्य समाकृष्योरगाशनः चकार खण्डशश् चञ्च्वा बालपन्नगदेहवत्
pāśaṃ salilarājasya samākṛṣyoragāśanaḥ cakāra khaṇḍaśaś cañcvā bālapannagadehavat
Attirant à lui le lacet de Varuṇa, Seigneur des Eaux, le dévoreur de serpents le mit en pièces de son bec, comme on tranche le corps tendre d’un jeune serpent.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
In this verse, the pāśa functions as a symbol of binding authority and restraint; its being torn apart signifies the breaking of bondage when confronted by a superior cosmic force aligned with dharma.
Parāśara presents it as a vivid action-image—pulling the noose close and shredding it with the beak—emphasizing decisive power that nullifies attempted restraint within the unfolding cosmic story.
Even when Vishnu is not named directly, the episode reflects Vaishnava theology: forces aligned with Vishnu’s order cannot be ultimately bound by lesser powers, underscoring supreme sovereignty over cosmic constraints.