Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

गोवर्धनोत्तरविस्मयः, रासलीलाप्रसङ्गः, तथा सर्वव्याप्तिवेदान्तोपदेशः

मत्संबन्धेन वो गोपा यदि लज्जा न जायते श्लाघ्यो वाहं ततः किं वो विचारेण प्रयोजनम्

matsaṃbandhena vo gopā yadi lajjā na jāyate ślāghyo vāhaṃ tataḥ kiṃ vo vicāreṇa prayojanam

Ô gopīs—si, par votre lien avec moi, aucune honte ne naît en vous, alors je suis digne d’éloge; et s’il en est ainsi, à quoi bon davantage délibérer ?

मत्संबन्धेनby (your) connection with me
मत्संबन्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी एकवचन-रूप ‘मम’ अर्थे) + सम्बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; समासः—मम सम्बन्धः (मत्संबन्धः) तेन (by my relation)
वःof you
वः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी (6th/4th case), बहुवचन; अत्र षष्ठी (of you)
गोपाःO cowherds
गोपाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), बहुवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक अव्यय (conditional particle: if)
लज्जाshame
लज्जा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation)
जायतेarises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
श्लाघ्यःpraiseworthy
श्लाघ्यः:
Pratipadya (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootश्लाघ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषणम्
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक निपात (or)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st case), एकवचन
ततःthen, therefore
ततः:
Sambandha (Inference/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-आर्थक अव्यय (ablatival adverb: then/from that)
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
वःfor you
वः:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी, बहुवचन; अत्र चतुर्थी (for you) वा षष्ठी (of you) — अर्थतः ‘to you/for you’
विचारेणby inquiry
विचारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
प्रयोजनम्purpose, need
प्रयोजनम्:
Pratipadya (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootप्रयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Sri Krishna (as narrated by Sage Parāśara to Maitreya)

K
Krishna
G
Gopīs (cowherd maidens of Vraja)

FAQs

Here lajjā marks social convention and self-conscious restraint; Krishna tests whether the gopīs’ devotion is governed by worldly norms or by single-minded bhakti.

In the narrative flow, Parāśara presents Krishna’s speech as a spiritual examination: when devotion is steady and pure, excessive calculation loses its necessity compared to surrender.

The verse frames Krishna as the supreme object of devotion who can both command and refine the devotee’s heart, showing Vishnu’s sovereignty even within intimate līlā.