शरद्वर्णनं, योगोपमा, तथा गोवर्धन-यज्ञप्रवर्तनम्
भौमम् एतत् पयो दुग्धं गोभिः सूर्यस्य वारिदः पर्जन्यः सर्वलोकस्य भवाय भुवि वर्षति
bhaumam etat payo dugdhaṃ gobhiḥ sūryasya vāridaḥ parjanyaḥ sarvalokasya bhavāya bhuvi varṣati
Ce ‘lait’ de la terre—nourriture semblable au lait—est tiré par les rayons du Soleil comme par des vaches; puis le nuage porteur d’eaux, Parjanya, le répand sur la terre pour le bien et la prospérité de tous les mondes.
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
This verse presents rain as a sacred, ordered process: the Sun draws out the earth’s nourishing essence and the cloud releases it as rain, sustaining the existence and welfare of all beings.
Parāśara uses a vivid metaphor: the Sun’s rays act like ‘cows’ that milk nourishment/essence, which the cloud (vārida) then pours down as Parjanya’s rain for the world’s continuance.
Though Vishnu is not named in the verse, the teaching implies a Vishnu-governed cosmic sovereignty: natural forces function in harmony as instruments of sustaining order, reflecting the Purana’s vision of a divinely upheld universe.