Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्

सुराः समस्ताः सुरनाथ कार्यम् एभिर् मया यच् च तद् ईश सर्वम् आज्ञापयाज्ञां परिपालयन्तस् तथैव तिष्ठाम सदास्तदोषाः

surāḥ samastāḥ suranātha kāryam ebhir mayā yac ca tad īśa sarvam ājñāpayājñāṃ paripālayantas tathaiva tiṣṭhāma sadāstadoṣāḥ

« Ô Seigneur des Devas, tous les Devas ensemble déclarent : toute tâche que nous devons accomplir—tout ce qui nous incombe—ô Īśa, appartient entièrement à Toi. Ordonne-nous; et, gardant fidèlement ton ordre, nous demeurerons toujours ainsi—sans faute, établis dans ton ordonnance. »

surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
samastāḥall, entire
samastāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण
sura-nāthaO lord of the gods
sura-nātha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सुराणां नाथः)
kāryamthe task
kāryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अर्थतः ‘कार्यं’ = ‘task/matter’
ebhiḥby these
ebhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; सर्वनाम
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
yatwhatever (which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
caand
ca:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘that’
īśaO Lord
īśa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
sarvamall
sarvam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
ājñāpayacommand; order
ājñāpaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√jñā (ज्ञा धातु; आज्ञापने)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
ājñāmthe command
ājñām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
paripālayantaḥobserving; carrying out
paripālayantaḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootpari-√pāl (पाल् धातु; रक्षणे)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/शतॄ), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन, पुंलिङ्ग; ‘while obeying/maintaining’
tathāthus
tathā:
Connector (Avyaya/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय (adverb)
evaindeed
eva:
Discourse particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
tiṣṭhāmawe stand/remain
tiṣṭhāma:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु; स्थितौ)
Formलट् (present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपद
sadāalways
sadā:
Adverbial (Kāla/काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
asta-doṣāḥwith faults removed
asta-doṣāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootasta (कृदन्त; √as/अस् धातु? ‘set/removed’; here ‘destroyed’) + doṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—बहुव्रीहिः (अस्ताः/नष्टाः दोषाः येषाम्)

Devas (collective voice), as quoted within Parāśara’s narration to Maitreya

D
Devas

FAQs

It presents cosmic order as rooted in the Supreme Lord’s ordinance: even the Devas act correctly and become “faultless” by faithfully executing His command.

By quoting their submission, Parāśara depicts the Devas not as independent rulers but as administrators whose duties succeed only through obedience to the Lord’s sovereignty.

The verse underscores a Vaishnava principle: Vishnu as Īśa is the ultimate source of authority and agency, with all divine functions operating under His supreme governance.