Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्

एतत् तस्याप्रमेयस्य रूपं विष्णोर् महात्मनः

etat tasyāprameyasya rūpaṃ viṣṇor mahātmanaḥ

Ceci, en vérité, est la forme manifestée du grand Seigneur Viṣṇu, incommensurable et inconcevable, que nulle mesure ne peut contenir.

एतत्this
एतत्:
कर्ता/कर्म (Subject/Object; here predicate-noun)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘this’
तस्यof him; of that (one)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन
अप्रमेयस्यof the immeasurable
अप्रमेयस्य:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ (उपसर्ग/नञ्) + प्रमेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; नञ्-समास/निषेधः: ‘immeasurable’
तस्याप्रमेयस्यof that immeasurable one
तस्याप्रमेयस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अप्रमेय (प्रातिपदिक)
Formसंधि-रूप (तस्य + अप्रमेयस्य); षष्ठी (6), एकवचन
रूपम्form
रूपम्:
सम्बन्ध/विधेय (Predicate noun)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; बहुव्रीहि-प्रातिपदिक ‘महात्मन्’ (great-souled)

Sage Parasara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How the immeasurable Viṣṇu can nonetheless be spoken of through manifested forms and cosmic expressions

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Concept: Though Viṣṇu is aprameya (beyond measure and conceptual capture), His manifested rūpa is apprehended through revelation and contemplative insight.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Balance apophatic humility (God beyond thought) with devotional contemplation of His revealed forms in mantra, icon, and scripture.

Vishishtadvaita: Affirms transcendence (aprameyatva) while allowing real manifestation (rūpa) accessible to devotion—central to qualified non-dualism.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu

FAQs

It asserts that Vishnu is beyond all measurement—mind, words, and conceptual limits—while still capable of revealing a knowable form for devotion and understanding.

Parasara presents Vishnu as inherently incomprehensible in essence, yet describable through a manifested rūpa that becomes the focus of contemplation, narration, and bhakti.

The verse establishes Vishnu as the supreme, all-sovereign reality whose manifested form grounds the narrative and supports Vaishnava devotion and metaphysics.