मायामोह-प्रवर्तन, वेदमार्ग-बहिष्कार, तथा पाषण्ड-संसर्ग-दोषः
Māyāmoha’s Delusion, Rejection of the Vedic Path, and the Fault of Heretical Association
स्मर्यतां तन् महाराज दाक्षिण्यललितं त्वया येन श्वयोनिम् आपन्नो मम चाटुकरो भवान्
smaryatāṃ tan mahārāja dākṣiṇyalalitaṃ tvayā yena śvayonim āpanno mama cāṭukaro bhavān
Rappelez-vous cela, ô grand roi — cette gracieuse et tendre bonté que vous avez montrée — par laquelle vous êtes né dans la matrice d'une chienne et êtes devenu mon serviteur flatteur.
A courtly/royal interlocutor within the genealogical narrative (as recounted by Sage Parāśara to Maitreya)
In this verse it functions as a vivid karmic marker: a fall in birth illustrates how moral and social conduct can shape one’s next embodiment, even within royal narratives.
By embedding ethical warnings inside lineage episodes—here, recalling a prior act and its consequence—the text turns genealogy into a moral map of cause and effect.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s framework assumes a cosmos governed by dharma under Vishnu’s sovereignty, where karmic justice and order operate consistently across births.