भरतचरितम्—मृगासक्ति-हेतुकः समाधिभङ्गः, जातिस्मरत्वं, रहूगण-जाḍभरत-संवादः
पिण्डः पृथग् यतः पुंसः शिरःपाण्यादिलक्षणः ततो ऽहम् इति कुत्रैतां संज्ञां राजन् करोम्य् अहम्
piṇḍaḥ pṛthag yataḥ puṃsaḥ śiraḥpāṇyādilakṣaṇaḥ tato 'ham iti kutraitāṃ saṃjñāṃ rājan karomy aham
Ô roi, cette masse corporelle, distinguée par la tête, les mains et autres, est séparée de la personne véritable; où donc pourrais-je y attacher l’appellation « moi » ? Comment appeler ce corps « moi » ?
A teaching voice addressing a king (within Parasara’s narration to Maitreya; the verse itself directly addresses “rājan”)
This verse argues that the body—identified by limbs like head and hands—is distinct from the true person; realizing this breaks the false “I am the body” notion that binds one to suffering.
It treats “aham” as a label wrongly imposed on the physical form; the speaker challenges where the ‘I’-designation can logically belong if the body is separate from the self.
By weakening egoic identification with the body, the teaching prepares the mind for recognizing the higher reality—ultimately oriented in the Vishnu Purana toward Vishnu as the supreme ground of self, order, and liberation.