Previous Verse
Next Verse

Shloka 117

दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः

यज्ञविद्या महाविद्या गुह्यविद्या च शोभने आत्मविद्या च देवि त्वं विमुक्तिफलदायिनी

yajñavidyā mahāvidyā guhyavidyā ca śobhane ātmavidyā ca devi tvaṃ vimuktiphaladāyinī

Ô Déesse rayonnante, tu es la science du sacrifice, la grande sagesse et la sagesse secrète; tu es aussi la connaissance du Soi. Ô Devi, tu accordes le fruit de la délivrance.

यज्ञविद्याknowledge of sacrifice
यज्ञविद्या:
Predicate nominal (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ + विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—यज्ञस्य विद्या (knowledge of sacrifice)
महाविद्याgreat knowledge
महाविद्या:
Predicate nominal (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—महती विद्या (great knowledge)
गुह्यविद्याsecret knowledge
गुह्यविद्या:
Predicate nominal (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootगुह्य + विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—गुह्या विद्या (secret knowledge)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
शोभनेO beautiful one
शोभने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
आत्मविद्याknowledge of the Self
आत्मविद्या:
Predicate nominal (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् + विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—आत्मनः विद्या (knowledge of the Self)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
विमुक्तिफलदायिनीgiver of the fruit of liberation
विमुक्तिफलदायिनी:
Predicate adjective (समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootविमुक्ति + फल + दायिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—विमुक्तेः फलं ददाति इति (giver of the fruit of liberation)

Sage Parāśara (within the Parāśara–Maitreya dialogue; verse framed as a hymn addressing Devī/Śrī as the divine power of Vishnu)

A
Atma-vidya (Self-knowledge)
V
Vimukti (Liberation)
Y
Yajna (Sacrifice)

FAQs

This verse treats yajñavidyā as a divine form of wisdom upheld by the Goddess—sacrifice is not merely ritual, but a sacred order that supports dharma and becomes a step toward higher realization.

By calling the Goddess guhyavidyā and also the giver of liberation’s fruit, the teaching implies that inner, esoteric insight culminates in moksha when grounded in divine grace and right understanding.

Even while addressing Devī, the Vishnu Purana typically presents her as inseparable from Vishnu’s supreme sovereignty—her wisdom-forms (ritual, great, secret, and Self-knowledge) function as Vishnu’s saving power that leads beings to liberation.