विषप्रयोगः कृत्योत्पादनं च (प्रह्लादस्य अवध्यता, कृत्याविनाशः, पुरोहितानां रक्षणम्)
किं दैवैः किम् अनन्तेन किम् अन्येन तवाश्रयः पिता समस्तलोकानां त्वं तथैव भविष्यसि
kiṃ daivaiḥ kim anantena kim anyena tavāśrayaḥ pitā samastalokānāṃ tvaṃ tathaiva bhaviṣyasi
À quoi te servent les dieux? À quoi Ananta, ou quoi que ce soit d’autre? Tu as pris refuge en Celui qui est le Père de tous les mondes; et toi aussi tu seras établi dans ce même état suprême.
Sage Parāśara (instructing Maitreya; verse framed as assurance that refuge in the Supreme makes other supports unnecessary)
Speaker: Parasara
Topic: Prahlāda’s devotion and the attempts to turn him away from Viṣṇu
Teaching: Devotional
Quality: revealing
Concept: Taking refuge in the supreme source and father of the worlds renders all lesser dependencies unnecessary.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Practice single-pointed devotion: reduce competing ‘supports’ (status, fear, social approval) and anchor daily prayer/ethics in the Lord as ultimate shelter.
Vishishtadvaita: Viṣṇu is affirmed as jagat-kāraṇa and jagat-pitā—transcendent yet the relational ground of all beings (śeṣa-śeṣi bhāva).
Phase: Teaching (Prahlada's schools)
Bhakti Quality: Exclusive refuge (śaraṇāgati) in Viṣṇu/Ananta as jagat-pitā
Vishnu Form: Narayana (cosmic)
Jagat Karana: Yes
This verse presents Vishnu as the sole sufficient refuge: once one relies on the Father of all worlds, dependence on lesser divine agencies becomes unnecessary.
Parāśara’s framing implies a hierarchy: devas (and even exalted cosmic figures like Ananta) do not replace the Supreme source; they are secondary to Vishnu, the ultimate ground of protection and being.
Vishnu is affirmed as Para-tattva—sovereign, all-parent, and the final support—aligning with Vaishnava thought where surrender to Vishnu leads toward the highest state (moksha).