HomeVamana PuranaAdh. 56Shloka 45

Shloka 45

Gift of SudarshanaSanctification of Virupaksha

तन्मातुर्वचनं श्रुत्वा वीतमन्युसुतो बली तमाराध्य विरूपाक्षं प्राप्तः क्षीरेण भोजनम्

tanmāturvacanaṃ śrutvā vītamanyusuto balī tamārādhya virūpākṣaṃ prāptaḥ kṣīreṇa bhojanam

["Pūrvaphālgunī", "Uttaraphālgunī", "guhya-pūjā", "payo gavyam", "dohada", "dvijabhojana", "Saro-mahātmya"]

Narrative voice (reporting Bali’s response to his mother’s instruction).
Shiva
Efficacy of maternal counsel (mātṛ-vākya)Śiva devotion across asura lineagesBoons as immediate, tangible sustenance (kṣīra-bhojana)Dharma of worship (ārādhana)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse uses a patronymic (‘Vītamanyu-suta’) to anchor Bali within a specific genealogical framing used by this recension/section. Such identifiers often vary across Purāṇic tellings and serve to localize or emphasize a particular lineage tradition.

It signals an immediate, life-sustaining boon—often used in Purāṇic narratives to show that devotion yields not only metaphysical merit but also practical preservation, especially during hardship, exile, or austerity.

It presents Śiva as highly efficacious (‘Virūpākṣa’ granting a boon), but within the broader chapter context (including Viṣṇu’s worship of Śiva and vice versa across Purāṇas), it typically functions to teach inter-deity reverence and the universality of devotion rather than exclusivism.