Skanda’s Svastyayana and the Slaying of Taraka and Mahisha
ततस्तु तेनाप्रतिमेन सासिना ते हंसवक्त्रप्रमुखा गणेश्वराः समातरश्चापि पराजिता रणे स्कन्दं भयार्त्ताः शरणं प्रपेदिरे
tatastu tenāpratimena sāsinā te haṃsavaktrapramukhā gaṇeśvarāḥ samātaraścāpi parājitā raṇe skandaṃ bhayārttāḥ śaraṇaṃ prapedire
Alors, vaincus au combat par cet incomparable manieur d’épée, les chefs des Gaṇa—menés par Haṃsavaktra—ainsi que leurs mères, défaits dans la mêlée, se réfugièrent auprès de Skanda, accablés de peur.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
They are chiefs among Śiva’s gaṇas (attendant hosts). “Haṃsavaktra” is a proper name meaning “swan-faced,” used here to single out a prominent gaṇa-leader within the Śaiva retinue.
In Skanda-centered battle episodes, Skanda functions as the field-commander and immediate protector of Śiva’s forces. The narrative emphasizes Skanda’s martial authority and his role as the rallying refuge when Śiva’s hosts are routed.
Sāsinā literally indicates “with a sword” or “sword-bearer,” highlighting the opponent’s weapon and prowess. In this chapter’s context, it points to the asura champion (identified next verse as Tāraka) as the one who routed the gaṇas.