HomeVamana PuranaAdh. 31Shloka 80
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Birth of Skanda (Kartikeya), Shloka 80

The Birth and Consecration of Skanda (Kartikeya) at Kurukshetra

कुहूः कुवलयं प्रादान्मधुवर्णं मधूदका जम्बूकं धूतपापा च वेणा श्वेताननं ददौ

kuhūḥ kuvalayaṃ prādānmadhuvarṇaṃ madhūdakā jambūkaṃ dhūtapāpā ca veṇā śvetānanaṃ dadau

Kuhū accorda (le lieu sacré nommé) Kuvalaya ; Madhūdakā accorda Madhuvarṇa ; Dhūtapāpā accorda Jambūka ; et Veṇā accorda Śvetānana.

कुहूःKuhū
कुहूः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुहू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम (proper noun)
कुवलयम्Kuvalaya (name)
कुवलयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकुवलय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलुङ् (Aorist/लुङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मधुवर्णम्Madhuvarṇa (honey-colored; name)
मधुवर्णम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमधु-वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारय-प्रायः (मधोः वर्णः / मधुवर्णः)
मधूदकाMadhūdakā (name)
मधूदका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमधु-उदका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मधोः उदका)
जम्बूकम्Jambūka (name)
जम्बूकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजम्बूक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
धूतपापाDhūtapāpā (she whose sins are washed away; name)
धूतपापा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधूत-पाप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः बहुव्रीहिः (धूतं पापं यस्याः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वेणा(River) Veṇā
वेणा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवेणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नदी-नाम (proper noun)
श्वेताननम्Śvetānana (white-faced; name)
श्वेताननम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootश्वेत-आनन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः कर्मधारयः (श्वेतम् आननम् यस्य)
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
Narrator/ṛṣi voice (within the Saromāhātmya frame) enumerating tīrthas to the inquiring listener (traditional frame: Pulastya to Nārada).
VishnuShiva
Tīrtha-nāma-kathana (catalog of sacred waters)Pāpa-kṣaya (removal of sin) through tīrtha associationSacred geography as a mnemonic map

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In Purāṇic tīrtha-catalogs, ‘to give’ often functions as a formula meaning ‘to assign/manifest/associate’ a named sacred spot within a larger sacred region. It is less a literal donation and more a mapping of named tīrthas and their recognized powers.

Both usages occur in Sanskrit: it is an epithet meaning ‘sin-washing,’ and in tīrtha sections it commonly becomes a proper name for a specific sacred watercourse or bathing-place whose defining merit is pāpa-kṣaya.

It creates a pilgrimage ‘gazetteer’—a memorized itinerary of waters and bathing points—so that devotees can locate, praise, and ritually engage a network of sites within the Saromāhātmya landscape.