Shiva’s Wedding Procession to Kailasa and the Marriage of Girija (Kali)
गन्धमादन उवाच इमे हि ऋषयः प्राप्ताः शैलराज तवार्थिनः द्वारे स्थैताः कार्यिणस्ते तव दर्शनलालसाः
gandhamādana uvāca ime hi ṛṣayaḥ prāptāḥ śailarāja tavārthinaḥ dvāre sthaitāḥ kāryiṇaste tava darśanalālasāḥ
Gandhamādana dit : «En vérité, ô roi des montagnes, ces sages sont arrivés en te recherchant. Ils se tiennent à la porte pour une affaire qui te concerne, avides de te voir.»
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Seeking ‘darśana’ is framed as a legitimate spiritual and social act: those who possess authority (rishis) are to be received without delay, and the host’s duty begins at the threshold.
Ākhyāna within a mahatmya context—didactic narrative illustrating dharma (conduct toward sages) rather than sarga/pratisarga genealogical material.
The ‘door’ (dvāra) operates as a liminal symbol: entry into sacred presence requires acknowledgment, humility, and proper mediation—echoing how tirthas are approached with ritual propriety.