HomeVamana PuranaAdh. 68Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Instructions to Bali, Shloka 37

Prahlada’s Instructions to Bali on Vishnu Worship, Monthly Gifts, and Building Hari’s Temple

यः कारयेन्मन्दिरं केशवस्य पुण्यांल्लोकान् स जयेच्छाश्वतान् वै दत्त्वारामान् पुष्पफलाभिपन्नान् भोगान् भुङ्क्ते कामातः श्लाघनीयान्

yaḥ kārayenmandiraṃ keśavasya puṇyāṃllokān sa jayecchāśvatān vai dattvārāmān puṣpaphalābhipannān bhogān bhuṅkte kāmātaḥ ślāghanīyān

Whoever causes a temple of Keśava to be built conquers (attains) the meritorious worlds—indeed, the everlasting ones. And having donated pleasure-groves rich in flowers and fruits, he enjoys desirable, praiseworthy enjoyments according to his wish.

(Contextual frame of Adhyaya 68) Purāṇic instruction on the fruits (phala) of building Keśava’s temple and endowing gardens; exact interlocutors not specified in the excerpt.
Vishnu (Keśava)
Temple construction (mandira-nirmāṇa)Phalaśruti (merit results)Endowments (ārāma-dāna)Heavenly attainment (puṇya-loka)Pious enjoyment aligned with dharma

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

‘Jayet lokān’ is a stock expression for attaining superior post-mortem states through merit. ‘Śāśvata’ intensifies the claim: the result is not a fleeting reward but a stable, exalted destination (often understood as Viṣṇu-related realms or long-lasting heavenly states).

Ārāma-dāna supports continuous worship and hospitality: flowers for pūjā, fruits for offerings and feeding, shade and rest for pilgrims. In tīrtha-culture, such endowments are treated as ongoing merit because they repeatedly benefit worship and travelers.

It frames ‘bhoga’ as a dharmically obtained fruit of meritorious acts, not as indulgence divorced from ethics. The adjective ‘ślāghanīya’ (‘praiseworthy’) signals that the enjoyments are legitimate results of righteous giving and service.