HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 28

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

ततो हरः शरेणाथ उन्मादेनाशु ताडितः विचचार तदोन्मत्तः काननानि सरांसि च

tato haraḥ śareṇātha unmādenāśu tāḍitaḥ vicacāra tadonmattaḥ kānanāni sarāṃsi ca

Alors Hara, frappé sur-le-champ par cette flèche de l’illusion, erra ; devenu frénétique, il parcourut les forêts ainsi que les lacs et étangs.

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): ‘thereupon/then’
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
śareṇawith an arrow
śareṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (particle): ‘then/now’
unmādenaby madness/frenzy
unmādena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootunmāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
āśuquickly
āśu:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘quickly’
tāḍitaḥstruck
tāḍitaḥ:
Karta (कर्ता) (as subject in passive sense)
TypeVerb
Roottāḍ (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having been struck’
vicacārawandered/roamed
vicacāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi+car (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘then/at that time’
unmattaḥmaddened
unmattaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootunmatta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (adjective) of haraḥ
kānanāniforests
kānanāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkānana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
sarāṃsilakes/ponds
sarāṃsi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
Pulastya (to Narada—implied)
Shiva
ShaivismGrief and delusionMythic causality (astra effects)Pilgrimage/landscape as narrative stage

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Even divine narratives portray the gravity of grief and mental disturbance to teach compassion and the necessity of restoring balance through higher knowledge and divine intervention.

Vamśānucarita: an illustrative episode about Śiva’s state after Satī’s death and Kāma’s intervention, embedded within broader Purāṇic instruction.

Forests and waters function as liminal spaces: the mind (Śiva’s roaming) moves through untamed impulses (forest) and emotional depths (lakes) until order is re-established.