Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode
मृगवृन्दाः पिञ्जरिता राजन्ते गहने वने पुलकाभिर्वृता यद्वत् सज्जनाः सुहृदागमे
mṛgavṛndāḥ piñjaritā rājante gahane vane pulakābhirvṛtā yadvat sajjanāḥ suhṛdāgame
Les hardes de cerfs, fauves de couleur, brillent dans la forêt profonde, couvertes de frissons; ainsi les gens de bien lorsque survient l’arrivée d’un ami cher.
{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The ethical ideal is the sajjana’s capacity for warm, spontaneous joy at reunion—friendship is treated as a dhārmic bond. The verse normalizes tenderness and emotional openness as virtues.
Not a direct pañcalakṣaṇa category; it serves as didactic-poetic ornamentation within a broader narrative or geographical praise. Such verses often accompany tīrtha descriptions to evoke sāttvika mood in the listener.
Pulaka (gooseflesh) is a classical marker of inner delight; projecting it onto deer suggests that the whole environment participates in auspiciousness. The forest becomes a moral theater where virtue is mirrored in nature.