Jabali Bound by the Monkey — Jabali Bound by the Monkey: Nandayanti’s Ordeal and the Yamuna–Hiranyavati Sacred Corridor
पिता मामपि चादाय समागन्तुमथैच्छत तीर्थं ततो हिरण्वत्यास्तीरात् कपिरथोत्पतत्
pitā māmapi cādāya samāgantumathaicchata tīrthaṃ tato hiraṇvatyāstīrāt kapirathotpatat
« Alors mon père, m’emmenant avec lui, voulut s’y rendre. Depuis ce gué sacré (tīrtha) sur la rive de l’Hiraṇvatī, Kapiratha surgit soudain. »
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse explicitly locates the episode at a tīrtha on the bank of the river Hiraṇvatī, consistent with the Vāmana Purāṇa’s strong interest in mapping sacred landscapes through rivers and fords.
The text presents Kapiratha as a proper name that ‘sprang forth’ at the Hiraṇvatī ford—likely a personage, guardian, or extraordinary being whose sudden appearance drives the next action. Without additional surrounding verses, it is safest to treat it as a named figure rather than force an etymological identification.
Purāṇic tīrtha narratives often use river-banks as liminal zones where fate turns—encounters occur, boons are sought, and transitions (danger/rescue, curse/relief) are staged. The Hiraṇvatī ford functions as such a threshold.