Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna
एवं ब्रुवति दैत्येन्दे अन्धके मदनान्धके मेघगम्भीरनिर्घोषं प्रहलादो वाक्यमब्रवीत्
evaṃ bruvati daityende andhake madanāndhake meghagambhīranirghoṣaṃ prahalādo vākyamabravīt
Tandis qu’Andhaka, seigneur des Daityas—aveuglé par l’ivresse de la passion—parlait ainsi, Prahlāda prononça des paroles graves et retentissantes, semblables au grondement des nuées.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It marks Andhaka as ‘blinded by Madana’—overpowered by erotic desire—framing his intention as a moral and spiritual delusion that leads to transgression against Śiva’s household.
The simile signals gravity, authority, and a warning tone—Prahlāda’s counsel is meant to be weighty and corrective, like thunder that precedes a storm.
Not directly. It functions as narrative linkage and characterization; the geography-centric material appears elsewhere, whereas this passage advances the Andhaka cycle.