Dietary Rules & Purification — Dietary Rules, Purification (Śauca), and the Duties of the Householder and Forest-Dweller
देवत्यागी पितृत्यागी गुरुभक्त्यरतस्तथा गोब्राह्मणस्त्रीवधकृदपविद्धः स कीर्त्यते
devatyāgī pitṛtyāgī gurubhaktyaratastathā gobrāhmaṇastrīvadhakṛdapaviddhaḥ sa kīrtyate
Celui qui délaisse les dieux, délaisse les ancêtres, et de même celui qui s’adonne à une « guru-bhakti » impropre (allégeance dévoyée), ainsi que celui qui tue une vache, un brāhmaṇa ou une femme—un tel homme est dit « apaviddha », c’est-à-dire rejeté/banni.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames dharma as multi-relational: duty to gods (deva), ancestors (pitṛ), and teachers (guru), alongside non-violence toward protected beings (cow, brāhmaṇa, woman). Violations rupture the sacrificial-moral ecosystem and lead to exclusion (apaviddha).
This is a dharma-oriented injunction (ācāra/niyama) embedded in purāṇic teaching, not a direct instance of sarga/pratisarga. It functions as normative guidance that commonly accompanies purāṇic narratives and genealogies (supporting the moral order those narratives exemplify).
Deva and pitṛ represent vertical continuity (cosmic and ancestral), while guru represents transmitted wisdom/discipline. The protected triad—cow, brāhmaṇa, woman—symbolizes sustenance, sacred knowledge, and generative/social stability; violence against them signifies civilizational collapse in purāṇic ethics.