HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 39

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

धनुष्पाणिर्महाबाहुर्बाणशक्तिधरो ऽव्ययः चतुर्भुजो महातूणी आदित्यसमदर्शनः

dhanuṣpāṇirmahābāhurbāṇaśaktidharo 'vyayaḥ caturbhujo mahātūṇī ādityasamadarśanaḥ

L’arc en main, aux grands bras, portant flèches et lance, infaillible; à quatre bras, muni d’un grand carquois, et d’un éclat semblable au Soleil.

धनुष्पाणिःhaving a bow in hand
धनुष्पाणिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootधनुस् (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धनुषः पाणिः)
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् बाहुः)
बाणशक्तिधरःbearing arrows and spear
बाणशक्तिधरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootबाण (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + धर (धृ धातु, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बाणशक्ती धारयति इति)
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चतुर्भुजःfour-armed
चतुर्भुजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगुः (चत्वारः भुजाः यस्य)
महातूणीhaving a great quiver
महातूणी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तूणी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महती तूणी)
आदित्यसमदर्शनःhaving a sun-like appearance
आदित्यसमदर्शनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootआदित्य (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (आदित्येन समं दर्शनं यस्य)
Narrative voice within the Purana (likely within Pulastya–Nārada frame; specific speaker not explicit in the given excerpt)
Brahma (as creator of the being)
Divine iconographyMartial protection of dharmaSolar radiance symbolismEmanated guardian figure

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Power is depicted as structured and purposeful: weapons, multiple arms, and ‘unfailing’ nature indicate capability directed toward a task, not chaos. The sun-like radiance (āditya) evokes clarity and the dispelling of disorder.

Primarily episodic narration (Vamśānucarita-style) with a sarga-like descriptive insert: it details the form and attributes of a being produced for cosmic enforcement.

Four arms and solar appearance are conventional markers of superhuman authority, bridging human-like ‘puruṣa’ language with divine iconography. The great quiver and multiple weapons suggest inexhaustible readiness—an archetype of dharma’s protective force manifesting in the world.