HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 31

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

पराजिते लोकपतौ देवेन परमेष्षिना क्रोधान्धकारितं रुद्रं पञ्चमो ऽथ मुखो ऽब्रोवीत्

parājite lokapatau devena parameṣṣinā krodhāndhakāritaṃ rudraṃ pañcamo 'tha mukho 'brovīt

Lorsque le seigneur des mondes eut été vaincu par le Dieu suprême, le cinquième visage s’adressa à Rudra, que la colère avait assombri (comme aveuglé).

parājitewhen (he) was defeated
parājite:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeAdjective
Rootparājita (कृदन्त, parā-√ji जि)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; भूतकृदन्त/क्त; ‘when (he) was defeated’ (locative absolute with lokapatau)
lokapatauin/when the lord of the worlds (was...)
lokapatau:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुष (षष्ठी) ‘लोकानां पतिः’ = lord of the worlds; locative absolute with parājite
devenaby the god
devena:
Karana (करण/Instrument; agent in passive sense)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
parameṣṭhināby Parameṣṭhin (Brahmā)
parameṣṭhinā:
Karana (करण/Instrument; agent in passive sense)
TypeNoun
Rootparameṣṭhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेष-नाम (Brahmā as ‘parameṣṭhin’)
krodhāndhakāritamblinded/darkened by anger
krodhāndhakāritam:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootkrodha (प्रातिपदिक) + andhakārita (कृदन्त, √kṛ कृ with causative sense)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुष (तृतीया) ‘क्रोधेन अन्धकारितम्’ = darkened/blinded by anger; कृदन्तः क्त (made dark)
rudramRudra
rudram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
pañcamaḥthe fifth
pañcamaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक निपात (then/now)
mukhaḥface/mouth
mukhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to pañcamaḥ)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (प्रायः), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अत्र पुंवत्-प्रयोगः (as ‘face’ personified)
abrovītsaid/spoke
abrovīt:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
The ‘fifth face’ (pañcama-mukha) speaking to Rudra; overarching narration likely within Pulastya–Nārada frame (not explicit in input)
Rudra (Śiva)Parameṣṭhin/Parameśin (Supreme Lord; identification context-dependent)
Shaiva-Vaishnava SynthesisDivine hierarchy and reconciliationAnger and its obscuring effectCosmic governance

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Anger is portrayed as ‘darkness’ that eclipses discernment even in exalted beings; cosmic order is restored through higher counsel rather than escalation.

This aligns most closely with pratisarga/secondary cosmic ordering and devasura-related narration (rakṣā/saṃsthā), rather than sarga alone; it situates a deity’s function within the maintained cosmos.

The ‘fifth face’ motif suggests a regulating, higher perspective that restrains destructive fury; it also supports the Purāṇic theme that divine powers are coordinated within a single cosmic sovereignty.