HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 32

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

तत्र स्नायीन वै विद्वान् गोमूत्रेण जलेन च स्नातः संपूजयेत् पुष्पैर्धत्तूरस्य त्रिलोचनम्

tatra snāyīna vai vidvān gomūtreṇa jalena ca snātaḥ saṃpūjayet puṣpairdhattūrasya trilocanam

Là, l’homme savant, s’étant baigné avec de l’urine de vache et avec de l’eau, doit, après le bain, adorer comme il convient Trilocana (le Seigneur aux Trois Yeux) avec des fleurs de dhattūra.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
स्नायीनbathing (one), having bathed
स्नायीन:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्नायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (one who bathes/has bathed; bath-observant)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थक/प्रसिद्ध्यर्थक (indeed)
विद्वान्a learned man
विद्वान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविद् (धातु) → विद्वस् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle used as noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गोमूत्रेणwith cow-urine
गोमूत्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootगोमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; समास: गोः मूत्रम् (cow-urine)
जलेनwith water
जलेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु) → स्नात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-भाव (having bathed)
संपूजयेत्should worship fully
संपूजयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्+पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
धत्तूरस्यof dhattūra (datura)
धत्तूरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootधत्तूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
त्रिलोचनम्the Three-eyed (Śiva)
त्रिलोचनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootत्रि + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; बहुव्रीहि: यस्य त्रीणि लोचनानि सः (the three-eyed one)
Narrative frame not explicit in the given verses (commonly Pulastya → Nārada in this section of the Vāmana Purāṇa)
Śiva (Trilocana)
ŚaivismVrata/RitualsPurification (snāna)Bhakti (pūjā)Dāna (implied by later verses)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Ritual purity and disciplined devotion are presented as supports for worship: the practitioner purifies body and intent (snāna) and then offers simple, prescribed items with reverence, emphasizing inner resolve expressed through outer correctness.

This is not sarga/pratisarga/vaṃśa material; it aligns best with ancillary Purāṇic instruction—tīrtha-māhātmya and vrata-vidhi—often embedded within Purāṇas alongside the pañcalakṣaṇa topics.

Trilocana signifies omniscience and the witnessing of the three times (past/present/future). Dhattūra, a potent and liminal plant associated with Śiva, symbolizes offering of what is intense/transformative—devotion that can transmute impurities into grace when properly directed.