HomeUpanishadsTripuraVerse 1
Next Verse

Verse 1

Tripura

ॐ तिस्रः पुरास्त्रिपथा विश्वचर्षणा अत्राकथा अक्षराः सन्निविष्टाः । अधिष्ठायैना अजरा पुराणी महत्तरा महिमा देवतानाम् ॥१॥

ॐ । तिस्रः । पुराः । त्रि-पथाः । विश्व-चर्षणाः । अत्र । अकथाः । अक्षराः । सन्निविष्टाः । अधिष्ठाय । एनाः । अजराः । पुराणी । महत्तरा । महिमा । देवतानाम् ॥१॥

oṃ tisraḥ purās tripathā viśvacarṣaṇā atrākathā akṣarāḥ sanniviṣṭāḥ | adhiṣṭhāyainā ajarā purāṇī mahattarā mahimā devatānām ||1||

Om. Trois sont les citadelles, triple est la voie qui soutient tous les peuples ; ici sont établies les réalités indicibles et impérissables. Les présidant, la puissance sans vieillesse, antique, est la gloire plus haute des divinités.

Om. Three are the citadels (purās), threefold are the paths, sustaining all peoples; here, the unutterable imperishables are set in place. Presiding over these, the ageless, ancient (power) is the greater glory of the deities.

Brahman/Ātman as the imperishable (akṣara) underlying the triadic manifestation (Tripurā)Mahavakya: Indirectly supports Atharva-veda mahāvākya ‘ayam ātmā brahma’ by identifying the imperishable akṣara established within all triads as the inner reality.AtharvaChandas: Mixed/irregular (Upaniṣadic mantra style; not securely classifiable)