चैत्रे मासि भवं दृष्ट्वा न पुनर्जायते भुवि । वैशाख्यामथवा सम्यग्भवं दृष्ट्वा विमुच्यते
caitre māsi bhavaṃ dṛṣṭvā na punarjāyate bhuvi | vaiśākhyāmathavā samyagbhavaṃ dṛṣṭvā vimucyate
En contemplant Bhava au mois de Caitra, on ne renaît plus sur la terre ; ou bien, en contemplant Bhava avec justesse au mois de Vaiśākha, on est délivré.
Narrator (contextual Purāṇic voice)
Tirtha: Bhava-darśana at Vastrāpatha (Caitra/Vaiśākha)
Type: kshetra
Scene: Two-panel temporal depiction: (1) Caitra—spring blossoms, devotees beholding Bhava with serene faces; (2) Vaiśākha—bright sun, ritual orderliness, devotee’s focused gaze suggesting ‘vimukti’.
Time (māsa) and place (kṣetra) intensify spiritual results; Śiva-darśana in auspicious months is praised as a direct cause of release.
Vastrāpatha-kṣetra, through the act of seeing Bhava (Śiva) there.
Darśana of Bhava specifically in Caitra or Vaiśākha, emphasizing ‘samyak’—right disposition and proper observance.