स स्वयंभूः स्थितस्तत्र प्रभासे भूतिदो भवः । भवतीदं जगद्यस्मात्तस्माद्भव इति स्मृतः
sa svayaṃbhūḥ sthitastatra prabhāse bhūtido bhavaḥ | bhavatīdaṃ jagadyasmāttasmādbhava iti smṛtaḥ
Là, à Prabhāsa, se tient Bhava (Śiva), apparu de Lui-même, dispensateur de prospérité. Puisque de Lui advient ce monde, c’est pourquoi on se souvient de Lui sous le nom de « Bhava ».
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa (Vastrāpatha context)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A self-manifest Śiva-liṅga emerging from earth/rock at Prabhāsa, surrounded by a radiant aura; devotees receive ‘bhūti’ (vibhūti/ash and auspiciousness) as a blessing; cosmic imagery hints that the world arises from him.
The tīrtha’s greatness is tied to Śiva’s self-manifest presence and to his role as the source through whom the world ‘becomes’ (bhavati).
Prabhāsa—specifically the Vastrāpatha sacred complex where Bhava is said to abide.
No explicit ritual is given; the verse provides a name-etymology and site-theology (svayaṃbhū presence).