Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

रक्तानुबन्धमित्येव तस्मात्तत्कीर्त्त्यते क्षितौ । तत्र सन्तर्प्य वै देवान्यः श्राद्धं कुरुते नृप

raktānubandhamityeva tasmāttatkīrttyate kṣitau | tatra santarpya vai devānyaḥ śrāddhaṃ kurute nṛpa

C’est pourquoi, sur la terre, on le célèbre sous le nom même de « Raktānubandha ». Ô Roi, quiconque, en ce lieu, rassasie d’abord les dieux par des offrandes puis accomplit le śrāddha—

rakta-anubandham(the name/term) ‘blood-connection’
rakta-anubandham:
Karma (Object/कर्म) (इति-शब्देन उद्धृतम्)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक) + anubandha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कर्मधारय-सम्भाव्यः) ‘रक्तः (रक्तसम्बन्धः) अनुबन्धः’
itithus, ‘so’
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचक (quotative particle)
evaindeed, only
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
tasmātfrom that, therefore
tasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; सर्वनाम
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म) (कīर्त्यते इत्यस्य)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
kīrtyateis proclaimed/called
kīrtyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
kṣitauon earth
kṣitau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
santarpyahaving satisfied (fed)
santarpya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-tṛp (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive); उपसर्गः—सम्
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/खलु-अर्थे (emphatic particle)
devānthe gods
devān:
Karma (Object/कर्म) (सन्तर्प्य)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
kurutedoes, performs
kurute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Pulastya (deduced from immediate narrative context of Arbuda Khaṇḍa dialogue)

Tirtha: Raktānubandha

Type: ghat

Listener: nṛpa (king)

Scene: On stone steps by the tīrtha, a householder offers water with kuśa grass to devas, then arranges piṇḍas for śrāddha; priests chant while the tīrtha glows subtly.

R
Raktānubandha (Tīrtha)
D
Devas
Ś
Śrāddha

FAQs

Sacred places preserve dharma through both remembrance (kīrti) and right ritual order—honoring devas and then ancestors.

Raktānubandha Tīrtha, a sanctified site described in the Arbuda Khaṇḍa.

Perform deva-tarpaṇa (satisfying the gods with offerings) and then śrāddha at the tīrtha.