Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 26

श्रीकंठोमापते शूलिन्भगनेत्रहराव्यय । गंगाधर विरूपाक्ष नमस्ते रुद्र मन्यवे

śrīkaṃṭhomāpate śūlinbhaganetraharāvyaya | gaṃgādhara virūpākṣa namaste rudra manyave

Ô Śrīkaṇṭha, Seigneur d’Umā, porteur du trident, toi qui as détruit l’œil de Bhaga, l’Immuable ! Ô porteur de la Gaṅgā, Seigneur au vaste regard : hommage à Toi, Rudra, à la colère puissante.

श्रीकण्ठO Śrīkaṇṭha
श्रीकण्ठ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय
उमापतेO husband of Umā
उमापते:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (उमायाः पतिः)
शूलिन्O trident-bearer
शूलिन्:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessor)
भगनेत्रहरO remover of Bhaga’s eye
भगनेत्रहर:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भगस्य नेत्रे हरति इति)
अव्ययO imperishable one
अव्यय:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; विशेषण (imperishable)
गङ्गाधरO bearer of Gaṅgā
गङ्गाधर:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गङ्गां धरति)
विरूपाक्षO odd/unique-eyed one
विरूपाक्ष:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविरूप (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
तेto you/your
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; (enclitic)
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
मन्यवेto (the form of) Manyu / wrath
मन्यवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Agastya’s brother (the sage/devotee)

Tirtha: Setu/Setubandha (Rāmeśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Śiva (Rudra/Śrīkaṇṭha)

Scene: Śiva depicted with triśūla, Gaṅgā flowing from his matted locks, wide eyes (virūpākṣa), while a sage chants salutations; subtle reference to the Bhaga’s eye episode through a symbolic broken/closed eye motif in the background narrative panel.

Ś
Śiva
U
Umā
G
Gaṅgā
B
Bhaga
R
Rudra

FAQs

Śiva is praised as both compassionate and formidable—protector of dharma who subdues arrogance and upholds cosmic order.

Setu-kṣetra remains the narrative locus; the stuti arises from darśana there within Setu Māhātmya.

No formal rite; the verse is devotional praise enumerating Śiva’s names and deeds.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App