Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

विना भस्मत्रिपुंड्रेण विना रुद्रा क्षमालया । पूजितोपि महादेवो नाभीष्टफलदायकः

vinā bhasmatripuṃḍreṇa vinā rudrā kṣamālayā | pūjitopi mahādevo nābhīṣṭaphaladāyakaḥ

Sans les marques du Tripuṇḍra de cendre sacrée, et sans le chapelet de graines de Rudrākṣa, même si l’on vénère Mahādeva, Il n’accorde pas les fruits désirés de ce culte.

vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध/वर्जन-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपातः/पूर्वपदप्रयोगः; अर्थे—वर्जने (without)
bhasma-tripuṃḍreṇawith the ash tripuṇḍra (three ash lines)
bhasma-tripuṃḍreṇa:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbhasma (प्रातिपदिक) + tripuṃḍra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (करण) एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (भस्मस्य त्रिपुण्ड्रम्)
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध/वर्जन-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; वर्जने
rudrākṣa-mālayāwith a rudrākṣa garland
rudrākṣa-mālayā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootrudrākṣa (प्रातिपदिक) + mālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (करण) एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (रुद्राक्षाणां माला)
pūjitaḥ(even if) worshipped
pūjitaḥ:
Karta (कर्ता/विषयः—महादेवः)
TypeVerb
Root√pūj (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्तः; क्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोगः; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (past passive participle: ‘having been worshipped’)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः; अर्थे—अपि/यद्यपि (even/also)
mahādevaḥMahādeva (Śiva)
mahādevaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; कर्मधारयसमासः (महान् देवः)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपातः
abhīṣṭa-phala-dāyakaḥa giver of the desired fruit
abhīṣṭa-phala-dāyakaḥ:
Pradhāna-predicative (विशेष्य-विशेषणभावः—महादेवस्य)
TypeAdjective
Rootabhīṣṭa (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + dāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः (अभीष्टस्य फलस्य दायकः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shaiva worship is meant to be aligned with Shiva’s own signs—Bhasma Tripuṇḍra and Rudrākṣa—which express surrender, purity, and identity as Shiva’s devotee; worship done without this alignment is said to yield incomplete results.

In Saguna Shiva worship—especially Linga-pūjā—the Purana emphasizes proper Shaiva observances; Tripuṇḍra and Rudrākṣa function as prescribed supports that sanctify the worshipper and make the offering conform to Shaiva discipline.

Apply the Tripuṇḍra with sacred ash (bhasma) and wear/chant with a Rudrākṣa mālā while performing Shiva-pūjā and japa (commonly with the Panchākṣarī mantra, Om Namaḥ Śivāya).