Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Śiva-Naivedya-Grāhyatā-Nirṇayaḥ

On the Proper Acceptance and Merit of Śiva’s Consecrated Food-Offering

ब्रह्महापि शुचिर्भूत्वा निर्माल्यं यस्तु धारयेत् । भक्षयित्वा द्रुतं तस्य सर्वपापं प्रणश्यति

brahmahāpi śucirbhūtvā nirmālyaṃ yastu dhārayet | bhakṣayitvā drutaṃ tasya sarvapāpaṃ praṇaśyati

Même le meurtrier d’un brāhmaṇa, après s’être purifié, s’il porte le nirmālya du Seigneur—les restes sanctifiés du culte de Śiva—et s’il en mange, tous ses péchés s’évanouissent promptement.

ब्रह्म-हाa brahmin-slayer
ब्रह्म-हा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + हन् (धातु) → -हा (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ब्रह्मणः हन्ता (slayer of a brāhmaṇa)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (particle: 'even/also')
शुचिःpure
शुचिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), 'having become'
निर्माल्यम्the sacred remnants (nirmālya)
निर्माल्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्माल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध-कारक (particle: 'but/indeed')
धारयेत्should wear/hold
धारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
भक्षयित्वाhaving eaten
भक्षयित्वा:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), 'having eaten'
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुतम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'quickly')
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
सर्व-पापम्all sin
सर्व-पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: सर्वं पापम् (all sin)
प्रणश्यतिperishes/is destroyed
प्रणश्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating Shiva’s worship-teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a site-myth but a doctrinal claim: Śiva’s nirmālya (garlands/remnants) functions as a potent purifier capable of burning even mahāpātaka (e.g., brahmahatyā) when approached with prior purification and devotion.

Significance: Frames temple remnants (nirmālya) as a grace-medium: the bound soul (paśu) is released from pāśa (sin/impurity) through contact with Śiva’s sanctified remnants.

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva’s nirmālya/prasāda carries purifying grace: even severe karmic stains are said to be dissolved when one approaches with purity and reverence, emphasizing bhakti as a powerful means of inner cleansing.

Nirmālya arises from Saguna worship—offerings made to the Śiva-liṅga and then received back as sanctified remnants. The verse highlights a concrete ritual channel through which the devotee receives Śiva’s anugraha (grace).

After becoming ritually clean, respectfully wear and honor Śiva’s nirmālya (prasāda/remnants from liṅga-pūjā). This is a devotional observance aligned with temple worship and can be paired with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).