Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

आदित्यादीन्ग्रहानिष्ट्वा सर्वहोमांत एव हि । ऋत्विभ्यो दक्षिणां दद्यान्नवरत्नं यथाक्रमम्

ādityādīngrahāniṣṭvā sarvahomāṃta eva hi | ṛtvibhyo dakṣiṇāṃ dadyānnavaratnaṃ yathākramam

Après avoir honoré comme il se doit les divinités planétaires en commençant par le Soleil, et véritablement à la fin de tous les homa, qu’on remette aux prêtres officiants la dakṣiṇā sous la forme du navaratna, les neuf gemmes, selon l’ordre prescrit.

आदित्य-आदीन्(the deities) beginning with Āditya
आदित्य-आदीन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; तत्पुरुषः (आदित्यादयः ये ते)
ग्रहान्planets/grahas
ग्रहान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
इष्ट्वाhaving worshipped
इष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/preceding action)
TypeVerb
Rootयज् (धातु) → इष्ट्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having worshipped/sacrificed to’
सर्व-होम-अन्तेat the end of all homas
सर्व-होम-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + होम (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वेषां होमानां अन्ते)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: for/indeed)
ऋत्विभ्यःto the priests (ṛtviks)
ऋत्विभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
दक्षिणाम्fee, honorarium (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
नव-रत्नम्nine gems (navaratna)
नव-रत्नम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनव (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (नवानि रत्नानि)
यथा-क्रमम्in due order, sequentially
यथा-क्रमम्:
Prakara (प्रकार/manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषण (adverbial)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī ritual manuals often integrate graha-śānti as an ancillary to Śiva worship; worship of Āditya and other grahas is subordinated to the final completion of the homa, then dakṣiṇā is offered to ṛtviks.

Significance: Graha-śānti is treated as removing worldly impediments (upadrava) so the devotee’s practice can remain steady; dakṣiṇā sustains the Vedic-Śaiva ritual ecosystem in the kṣetra.

S
Surya (Aditya)
G
Grahadevas
R
Ritviks (priests)

FAQs

It teaches that Shaiva worship is completed not only by mantra and homa, but also by dharmic closure—honoring sacred forces (grahas) and supporting the officiants through proper dakṣiṇā, which sustains the ritual order aligned with Shiva’s dharma.

In Linga-worship, the devotee approaches Saguna Shiva through orderly rites; graha-worship and concluding gifts are auxiliary disciplines that remove obstacles and stabilize the devotee’s outer and inner worship, allowing Shiva-bhakti to mature without ritual deficiency.

Perform the concluding steps of homa properly: offer final oblations, worship the grahas beginning with Surya (graha-śānti), and give dakṣiṇā—here specified as navaratna in order—while maintaining a devotional remembrance of Shiva as the inner Lord of all cosmic powers.