Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 46

तथा रक्षोधिपः साक्षाद्रावणो बलगर्वितः । उद्धरन्स्वभुजैर्दीर्घैः कैलासं गिरिमात्मनः

tathā rakṣodhipaḥ sākṣādrāvaṇo balagarvitaḥ | uddharansvabhujairdīrghaiḥ kailāsaṃ girimātmanaḥ

De même, Rāvaṇa lui-même —seigneur des rākṣasas, enivré de l’orgueil de sa force— se mit à soulever le mont Kailāsa, sa propre montagne, en le hissant de ses longs bras.

तथाthus/then
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: thus/so)
रक्षोधिपःthe lord of the rākṣasas
रक्षोधिपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षस्-धिप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘lord of the rākṣasas’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
साक्षात्directly, in person
साक्षात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: directly/in person)
रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बलगर्वितःproud of (his) strength
बलगर्वितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबल-गर्वित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: ‘proud of strength’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of रावणः)
उद्धरन्lifting up, uprooting
उद्धरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootउद् + हृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle, शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वभुजैःwith his own arms
स्वभुजैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व-भुज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘own arms’); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
दीर्घैःlong
दीर्घैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (of भुजैः)
कैलासम्Kailāsa
कैलासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गिरिम्mountain
गिरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कैलासम् इत्यस्य अप्पोजिशन (apposition)
आत्मनःof himself/for himself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Episode foreshadowing the Kailāsa-śailoddhāra motif: Rāvaṇa’s pride leads him to attempt uprooting Kailāsa, the divine abode of Śiva, setting up Śiva’s corrective act and eventual humbling of the asura.

Significance: Kailāsa is treated as Śiva’s nitya-dhāma; remembrance of this episode is used in Śaiva teaching to illustrate that even immense power cannot transgress Śiva’s sovereignty; inspires śaraṇāgati (refuge) over ahaṅkāra.

R
Ravana
K
Kailasa
S
Shiva

FAQs

It highlights how mere power, when driven by ego (ahaṅkāra), becomes bondage (pāśa). In Shaiva Siddhanta, true elevation comes not from force but from surrender to Pati (Śiva), the Lord beyond all pride.

Kailāsa is Śiva’s sacred abode and symbol of His sovereign presence (saguṇa-śiva in līlā). The attempt to “lift” Kailāsa portrays the futility of approaching Śiva through domination rather than reverence—proper worship turns the mind from conquest to devotion.

A practical takeaway is to counter pride with japa and humility—especially pañcākṣarī mantra japa (“Om Namaḥ Śivāya”) while offering bhasma or rudrākṣa with a prayer for removal of ego and strengthening of bhakti.