Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 22

शिवतत्त्वे परापरभावविचारः

Inquiry into Śiva’s Principle and the Parā–Aparā Paradox

पुरत्रयं च सस्त्रीकं सदैत्यं सह बालकैः । क्षणेनैकेन देवेन नेत्राग्नेरिंधनीकृतम्

puratrayaṃ ca sastrīkaṃ sadaityaṃ saha bālakaiḥ | kṣaṇenaikena devena netrāgneriṃdhanīkṛtam

En un seul instant, ce Deva unique—Śiva—fit des trois cités, avec leurs femmes, les Daitya et même leurs enfants, un combustible pour le feu de Son œil.

पुरत्रयम्the three cities (Tripura)
पुरत्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुर + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—त्रयः पुराणि (द्विगु-समासः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सस्त्रीकम्together with (their) women
सस्त्रीकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + स्त्रीक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—स्त्रीभिः सह (बहुव्रीहिः: ‘having women/with women’)
सदैत्यम्together with demons
सदैत्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + दैत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—दैत्यैः सह (बहुव्रीहिः: ‘with demons’)
सहwith
सह:
Sahartha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition-like indeclinable)
बालकैःwith children
बालकैः:
Sahartha (सहार्थ)
TypeNoun
Rootबालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
क्षणेनin a moment
क्षणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एकेनby one/single
एकेन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
देवेनby the god
देवेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
नेत्राग्नेःof the fire of (his) eye
नेत्राग्नेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनेत्र + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—नेत्रस्य अग्निः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
इन्धनीकृतम्made into fuel/kindling
इन्धनीकृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइन्धनी + कृ (धातु)
Formक्त (PPP) ‘इन्धनीकृत’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

Sthala Purana: Evokes Tripura-dahana: Śiva destroys the three demon cities with the fire of his eye, asserting supremacy over asuric power and cosmic order.

Significance: Contemplation of Śiva’s saṃhāra as purification—burning ignorance and adharma in an instant when ripe (kāla).

Type: stotra

S
Shiva
T
Tripura
D
Daityas

FAQs

Tripura symbolizes the threefold bondage (pāśa)—ego, karma, and ignorance—sustaining the soul’s entanglement. Śiva’s eye-fire signifies the Lord’s direct, liberating knowledge-power that burns these bonds instantly when grace dawns.

The verse highlights Saguna Śiva as the active Lord (Pati) who protects dharma by dissolving adharma. In Linga-worship, devotees approach this same Śiva as the visible support of the formless Absolute—seeking purification so the ‘inner Tripura’ is consumed by divine awareness.

Meditate on Śiva’s jñāna-agni (fire of awareness) while repeating the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and adopt purifying Shaiva disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders to burn inner impurities (mala) and attachments.