Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

वीरभद्र-भैरव-आह्वानम् — Invocation of Vīrabhadra/Bhairava for Cosmic Reabsorption

आजगाम ततस्सद्यो गणानामग्रणीर्हसन् । साट्टहासैर्गणवरैरुत्पतद्भिरितस्ततः

ājagāma tatassadyo gaṇānāmagraṇīrhasan | sāṭṭahāsairgaṇavarairutpatadbhiritastataḥ

Alors, sur-le-champ, le chef des gaṇa de Śiva arriva, le sourire aux lèvres; et avec lui surgirent d’excellents gaṇa, jaillissant de toutes parts dans un rire sonore et tumultueux.

आगामcame/arrived
आगाम:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
ततःthen/from there
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोगः)
Formअव्यय (indeclinable), अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोगः)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb)
गणानाम्of the gaṇas/attendants
गणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठीविभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
अग्रणीःleader
अग्रणीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्रणी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
हसन्laughing
हसन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (present participle), परस्मैपदी, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स-अट्टहासैःwith loud laughs
स-अट्टहासैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअट्टहास (प्रातिपदिक) + स (उपसर्ग/पूर्वपद)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
गणवरैःwith excellent gaṇas
गणवरैः:
Sahakārī/Karaṇa (सहकारी/करण)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
उत्पतद्भिःwith those leaping/flying up
उत्पतद्भिः:
Sahakārī (सहकारी)
TypeVerb
Rootउत्-पत् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (present participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
इतस्ततःhere and there
इतस्ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइतस् + ततस् (अव्यय-द्वन्द्व/युग्म)
Formअव्यय (indeclinable), दिशावाचक-क्रियाविशेषण (directional adverb pair)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

S
Shiva
G
Ganas

FAQs

The verse highlights Śiva’s dynamic, saguna presence through His gaṇas—divine forces that manifest instantly to accomplish Rudra’s will, reminding devotees that the Lord’s grace and protection can arise without delay when dharma is upheld.

While the Liṅga points to Śiva’s transcendent reality, this scene emphasizes Saguna Śiva—His personal, active sovereignty expressed through His attendants. Devotion to the Liṅga naturally includes reverence for Śiva’s śakti and retinue that enact His cosmic governance.

A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while visualizing Śiva’s protective presence; devotees may also adopt Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva marks of refuge in Rudra’s guardianship.