नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्
Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance
ततस्संचिंत्यमानोहं महेशेन त्रिशूल्रिना । पुरस्तात्प्राविशं तूर्णं हरसिद्धिप्रचोदितः
tatassaṃciṃtyamānohaṃ maheśena triśūlrinā | purastātprāviśaṃ tūrṇaṃ harasiddhipracoditaḥ
Alors, tandis que Maheśa — le Seigneur au trident — me contemplait, je parus promptement devant Lui, poussée par la puissance infaillible de Hara.
Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account to the sages, with the verse voiced in the first-person of the character within the story)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Role: teaching
It highlights Śiva as Pati (the Lord) whose contemplation and grace (anugraha) activate “siddhi”—the effective divine power that draws the soul toward His presence, suggesting liberation begins by His initiative as well as the seeker’s receptivity.
The verse emphasizes Saguna Śiva (Maheśa, triśūlī) as personally responsive: remembrance/contemplation of the Lord is met by His power that brings the devotee near—mirroring Liṅga-worship where focused dhyāna and pūjā culminate in felt nearness to Śiva.
Practice Śiva-smaraṇa and dhyāna—mentally contemplating Maheśa while repeating the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”); this aligns the mind with Hara’s grace, which the verse portrays as the true inner impetus for spiritual progress.